Le magazine Juliette & Victor, destiné aux Français de Belgique dont je vous parlais ici même il y a peu – et je ne suis pas loin de penser que c’était un scoop! – est à l’étal de votre libraire depuis le 15 mars. Luxe, calme et volupté: Charles B. (non, pas: Bricman, Baudelaire…) aurait apprécié, même si la référence est ici plutôt hugolienne.

Le sommaire du premier numéro est copieux: pas moins de trente articles, pour 132 pages de papier glacé mais chaleureux. On ne s’en plaindra pas, même si l’on aurait apprécié (moi en tout cas) un petit soupçon de provoc’ en plus. C’est pour quand, la première blague belge?

Un petit clin d’oeil quand même avec « Do you speak Belge?« , lexique élémentaire belge-hexagonal qui fait -évidemment- la part belle à la gastronomie de par ici et au parler marollien. Avec quelques approximations quand même: à mon humble avis, on traduit moins douf par « saoul » qu’une bonne douf par « une belle cuite ». Mais allez, on ne chicanera pas là-dessus, pas plus que sur le petit jésus du cougnou qui est en sucre, plutôt qu’en massepain…

Je suggère toutefois une suite sur les différences sémantiques entre poëlons et casseroles, essuies et serviettes, torchons et serpillières, assiettes creuses ou profondes (tout ce qui a fait hurler ma chère et tendre de rire quand elle est arrivée ici, en provenance de sa lointaine Bretagne car, oui, nous sommes une famille mixte, même que mes fils ont la double nationalité).

Apprenez aussi que si les Belges votaient au premier tour de la présidentielle, ils choisiraient Ségolène à 43%, pour 29 seulement à Sarko. Et plus encore chez les Flamands qui feraient curieusement un mini-triomphe à Arlette Laguillier (14%) mais délaisseraient Le Pen (6 points quand même)! Enfin, c’est peut-être parce que, comme chacun sait, nos compatriotes du nord sont plus travailleuses, travailleurs que ces fainéants de Wallons? Non, Elio, te fâche pas, je rigole…

A titre strictement personnel, j’apprécie beaucoup que dans son édito, l’éditeur Alain Lefebvre cite Jan Van Dorp, l’auteur de « Flamand des Vagues », couronné par l’Académie française mais injustement oublié ici, parmi ses références littéraires du plat pays qui est le mien. C’était un ami, il s’appelait en réalité Oscar Van Godtsenhoven et il avait une plume merveilleuse et le pied marin, même s’il s’était définitivement fâché avec les accents, graves comme aigus. Il tenait une chronique hebdomadaire sur l’actualité du yachting à « La Libre Belgique », dans les années 60 – 70 et j’avais souvent le bonheur de relire ses papiers avant publication. Pour les remettre dans le bon sens, les accents…

Allez, bon vent les amis, et vivement le numéro 2!

PS: Une des deux rédactrices en chef du nouveau magazine s’appelle Francine France. Mô ven’, ça ne s’invente pas, quâ même!

Bookmark and Share

2 Réponses to “Juliette & Victor sont arrivés!”

  1. Peter Cockle dit :

    Oscar etait non seulement mon agent commercial en Belgique, mais aussi un tres bon ami a qui je dois mon interet dans le sport nautique. Si quelqu’un pourrait me renseigner sur l’adresse/telephone de sa femme, ou sa petite fille, je serais infiniment reconnaissant. Merci d’avance.

  2. jean-Pierre Brown dit :

    Bonjour !

    J’aimerai moi aussi pouvoir me mettre en contact avec les descendants de Oscar Van Godtsenhoven. j’ai publié un livre : « Les Corsaires sur la route du café » (éditions Cristel) qui met en scène un Malouin : Godefroy Golllet de La Merveille dont parle aussi Jan Van dorp dans sontrès bel ouvrage : « Flamand des vagues ». J’aimerai savoir comment il a travaillé et dans quels archives il s’est documenté. Merci !

    Jean-Pierre Brown
    Conservateur des Bibliothèques de Saint-Malo

    02 99 40 90 93

Laisser une réponse

(requis)

(requis)

Subscribe without commenting

© 2010 On a des choses à se dire Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha